開源日報 每天推薦一個 GitHub 優質開源項目和一篇精選英文科技或編程文章原文,堅持閱讀《開源日報》,保持每日學習的好習慣。
今日推薦開源項目:《打字 ityped》
今日推薦英文原文:《Please Don't Say Just Hello In Chat》

今日推薦開源項目:《打字 ityped》傳送門:項目鏈接
推薦理由:在網站首頁里經常會用到打字機效果動畫,這玩意能令簡單的文字也能擁有吸引視線的效果。這個項目則將這一類型的動畫整合成一個 JS 庫,可以通過元素選擇器直接生效而不需要關注太多實現細節,支持對延時,循環,游標與完成後回調等各種參數的調整。
今日推薦英文原文:《Please Don't Say Just Hello In Chat》
原文鏈接:www.nohello.com
推薦理由:直入主題而不要在打招呼上浪費時間

Please Don't Say Just Hello In Chat

2010-07-19 12:32:12 you: Hi
2010-07-19 12:32:15 co-worker: Hello.
## CO-WORKER WAITS WHILE YOU PHRASE YOUR QUESTION
2010-07-19 12:34:01 you: I'm working on [something] and I'm trying to do [etc...]
2010-07-19 12:35:21 co-worker: Oh, that's [answer...]
It's as if you called someone on the phone and said "Hi!" and then put them on hold!

Please do this instead:
2010-07-19 12:32:12 you: Hi -- I'm working on [something] and I'm trying to do [etc...]
2010-07-19 12:33:32 co-worker: [answers question]v
Note that you get help minutes sooner, and you don't make them wait. Instead, the co-worker can start thinking about your question right away!

You're trying to be polite by not jumping right into the request, like you would do in person or on the phone. But Chat is neither of those things. Typing is much slower than talking. Instead of being polite, you are just making the other person wait for you to phrase your question, which is lost productivity.

The same goes for "Hello -- Are you there?", "Hi Bob -- quick question.", "Do you have a sec ?", "yt?" and "ping". Just ask the question!

If you feel it's brusque to simply say "Hi" and ask the question, you can do something like this:
2010-07-19 12:32:12 you: Hi -- if you're not busy I was wondering if I could ask a question.  I'm working on [something] and I'm trying to do [etc...]
Additionally, asking your question before getting a reply allows asynchronous communication. If the other party is away, and you leave before they come back, they can still answer your question, instead of just staring at a "Hello" and wondering what they missed.
下載開源日報APP:https://openingsource.org/2579/
加入我們:https://openingsource.org/about/join/
關注我們:https://openingsource.org/about/love/
v